واقع برامج الترجمة في مرحلة البكالوريوس في الجامعات اليمنية في ضوء معايير الاعتماد الأكاديمي من وجهة نظر أعضاء هيئة التدريس ورؤساء الأقسام
DOI:
https://doi.org/10.59222/ustjmhs.1.4.5الكلمات المفتاحية:
دراسات الترجمة، برامج الترجمة، معايير الاعتماد الأكاديمي، الجامعات اليمنيةالملخص
أدى تطور دراسات الترجمة منذ سبعينيات القرن الماضي، وتحولها التدريجي - من مجرد تخصص فرعي في علم اللغة التطبيقي والأدب المقارن إلى تخصص مستقل بذاته - إلى انتشار برامج الترجمة في عدد من الجامعات الأوروبية و العربية، ونتيجة لهذا التطور السريع، أصبح من الضروري لهذه الجامعات تحسين برامجها الأكاديمية بما يتماشى مع معايير الاعتماد الأكاديمي. الجامعات اليمنية، التي سلكت طريقًا مشابهًا للطريق الذي سلكته بالفعل جامعات إقليمية ودولية أخرى، ليست استثناءً. ولذلك، هدفت الدراسة الحالية إلى تشخيص واقع برامج الترجمة في مرحلة البكالوريوس في الجامعات اليمنية في ضوء معايير الاعتماد الأكاديمي، إلى جانب ذلك حاولت الدراسة استقصاء ما إذا كانت هذه البرامج تحقق الحد الأدنى من متطلبات الاعتماد الأكاديمي من وجهة نظر أعضاء هيئة التدريس ورؤساء الأقسام في برامج الترجمة. ولتحقيق ذلك اتبعت الدراسة المنهج الكمي لجمع البيانات وتم تطبيقه على 18 جامعة حكومية وأهلية من خلال استبانة صممت وفق مقياس ليكرت الخماسي، حيث بلغت عينة الدراسة المستهدفة 204 عضو هيئة تدريس ورئيس قسم. وقد أظهرت النتائج أن درجة توافر معايير الاعتماد الأكاديمي في برامج الترجمة في الجامعات اليمنية ضعيفة، حيث لم تحقق هذه البرامج الحد الأدنى لدرجة توافر مؤشرات الأداء. كما كشفت الدراسة عن وجود فروق ذات دلالة إحصائية في متوسط إجابات العينة وفقا لمتغير المنصب الأكاديمي.